19 Elohîms était dans le messie, et il s’est réconcilié l’univers avec lui, ne leur imputant pas leurs écarts, mais plaçant en nous la parole de réconciliation.
20 Au nom du messie, nous sommes en ambassade. Par nous, c’est Elohîms qui appelle.
Nous implorons au nom du messie : réconciliez-vous avec Elohîms.
21 Celui qui n’avait pas connu la faute, pour nous il l’a identifié à la faute,
afin que, en lui, nous devenions justice d’Elohïms.
1 Travaillant ensemble avec lui, nous vous supplions aussi de ne pas recevoir en vain le chérissement d’Elohîms.
2 Oui, il est dit :
« Au temps recevable, je t’ai entendu ;
au jour du salut*, je t’ai secouru ! »
Voici maintenant le temps recevable ! Voici maintenant le jour du salut [soteria] !
(traduction Chouraqui - citation de Ésaïe 49.8)
Luc 1:47 Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur [soter],
(*) Grec soteria : salut, délivrance - vient de soter : sauveur, libérateur
Ésaïe 49:8
Ainsi parle l’Éternel :
Au temps de la grâce je t'exaucerai,
Et au jour du salut* je te secourrai ;
Je te garderai, et je t'établirai pour traiter alliance avec le peuple,
Pour relever le pays, Et pour distribuer les héritages désolés;
(*) Hébreu yeshuwah : salut, délivrance
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire